Gerarchia:
Archivi sonori » Mirella Mastronardi » Materiale audio » YARA BIDAD YARATitolo originale:
YARA BIDAD YARAData:
2022Tipologia:
documentoTipologia del documento:
registrazione audioConsistenza:
Durata 2'Contenuto:
«Occhio e cuore gridano entrambi:Tutto ciò che l’occhio vede, il cuore lo ricorda.
Forgerei un pugnale d’acciaio per colpire l’occhio,
così che il cuore diventi libero» (Bābā Tāher Oryān, du-beyti n. 23)
Un gesto potente, simbolico: colpire lo sguardo per liberare il cuore. Così si apre la quartina n. 23 del poeta iraniano del XI e XII secolo Bābā Tāher Oryān (detto “l’Eremita” o “Colui che è nudo di attaccamenti mondani”). Alla forma originale, Mirella Mastronardi aggiunge il verso iniziale “Yara, bidad, Yara.” (Oh amata, ascolta questa silente invocazione, oh amata) una esortazione al coraggio femminile e alla liberazione interiore, che traghetta il canto in un inno di libertà e di emancipazione. “Yara, bidad, Yara”, tratto dal repertorio di Mirella Mastronardi sulle sonorità del Mediterraneo e del Vicino Oriente, da lei arrangiato con il supporto per traduzione e fonetica di Sanam Naderi e di Ladan Abedini, è stato scelto da Marco Martinelli e Ermanna Montanari per il loro Paradiso (Teatro delle Albe, 2022), e incluso nelle architetture musicali e sonore dello spettacolo, composte dal M° Luigi Ceccarelli. _____
Mirella Mastronardi
Note:
canto in lingua farsi (Iran) | voce Mirella Mastronardi | registrazione tratta da Paradiso.Chiamata Pubblica per la ‘Divina Commedia»’di Dante Alighieri (ideazione, direzione artistica e regia Marco Martinelli e Ermanna Montanari; musiche originali Luigi Ceccarelli; produzione Ravenna Festival/Teatro Alighieri in collaborazione con Teatro delle Albe/Ravenna Teatro con il contributo straordinario del Comune di Ravenna) | spazializzazione immersiva Andrea Veneri